Había una vez : historias en español (Once upon a time: stories in Spanish)

29216441_1598524300184337_4425125846113583104_o
Kristen Gentry comparte libros de cuentos en español con niños en el Children’s Corner el martes 13 de marzo (Hollie Ivey/The Chanticleer).

Hollie IveyEscritora del Personal

El martes, el Children’s Corner en la Biblioteca Houston Cole ofreció “Había una vez – Historias en español”, que presentaba videos especiales y libros leídos tanto en español como en inglés.

“Este es un lugar donde los niños pueden celebrar sabiendo dos idiomas y pueden leer libros en español”, dijo la bibliotecaria Laurie Heathcock, que organizó el evento. “Esta es la primera vez que hacemos el programa, pero vamos a intentar hacer [la noche bilingüe] cada mes”

The Children’s Corner, que se estableció el año pasado, espera promover y fomentar la educación cultural y la alfabetización dentro de la comunidad juvenil de Jacksonville y sus alrededores.

29178888_1598524290184338_2585928121622462464_o
Kristen Gentry lee una historia en español para niños y huéspedes de la Biblioteca Houston Cole (Hollie Ivey/The Chanticleer).

Kristen Gentry, quien se especializa en español y tiene como segunda especialidad el desarrollo infantile, leyó dos libros a los niños que asistieron, entre ellos “Mis Colores, Mi Mundo” y “¿Qué puedes hacer con una paleta?”

Gentry estudió el español en la Universidad de Salamanca en España y quiere usar su dominio del español para ayudar a los demás.

“Los padres en casa que no saben muy bien inglés no pueden ayudar a sus hijos como quieren, y puede ser difícil para los trabajadores de guardería, pero tener a alguien que sea bilingüe o tener una guardería bilingüe puede ayudar a evitar que los niños comiencen la escuela y estar atrasados en la clase “, dijo Gentry.

Múltiples estudios muestran que existen beneficios significativos para los niños que crecen bilingües o que están expuestos a un segundo idioma.

La investigación publicada en Psychological Science muestra que los niños en hogares plurilingüe y los niños expuestos a un segundo idioma se comunican de manera más eficiente a partir del discernimiento entre los diferentes patrones sociales y del habla.

29178028_1598524193517681_1172359349767503872_o
El popular libro infantil de 1947 “Buenas Noches, Luna” se ha traducido a 12 idiomas, incluido el español (Hollie Ivey/The Chanticleer).

Los niños bilingües también se destacan en las habilidades de resolución de problemas y son más capaces de filtrar las distracciones, según un estudio de la Universidad de Strathclyde.

Feliza Camarillo, una estudiante de español, está de acuerdo. “Creo que es muy importante tener una mente bilingüe. Tu mente funciona mucho más rápido que una persona monolingüe, puedes manejar las cosas mucho más rápido y es más fácil comunicarse con la gente “.

El próximo evento de Children’s Corner ofrecerá el profesor de música JSU Dr. James Woodward el 27 de marzo. Woodward, músico y autor, leerá su libro “Cuando Rebecca Woogie llegó a la ciudad”. Los niños tendrán la oportunidad de tocar instrumentos junto con la lectura.

¡Lee este artículo en español aquí!

*Hollie Ivey tiene una especialización en relaciones públicas con un menor en español. Ella se graduará en mayo de 2018. Profesor Edu-ardo Pacheco, profesor asociado de español en JSU, amablemente a prueba la traducción al español de este artículo antes de que se imprimiera.*

One thought on “Había una vez : historias en español (Once upon a time: stories in Spanish)”

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s